Dansk tolk

Beskriv kort din opgave og modtag gratis og uforpligtende tilbud fra eksperter nær dig

Dansk Tolke til alle dine behov

Dansk oversættelse

Dansk tolk

Dansk tekst oversættelse

Dansk hjælp

Alle oversættelses behov

Det tager kun 2 minutter, og så er det gratis
+150.000 kunder

Op til 70% billigere end traditionelle udbydere

Ingen opgave for lille eller stor

Automatisk gratis forsikring

Sikker kontantløs betaling

Samme- eller næste dag, uden ekstra omkostninger

Opret din første opgave på få minutter

Spar dig selv for besvær og kom igennem din to-do liste i dag

1

Beskriv din opgave

2

Modtag bud

3

Få løst din opgave

opgaver platform services

Møbelsamling

Hjælp med at samle Ikea klædeskab

opgaver platform services

Maler

Klargøring af lejlighed til flyttesyn

opgaver platform services

Flyttehjælp

Flytning af 150 kvm hus til Roskilde fra København

opgaver platform services

Havearbejde

Beskæring af 4 større træer

opgaver platform services

IT support

Geninstallering af windows + programmer

opgaver platform services

Elektriker

Installation af Sonos musikanlæg i hus

opgaver platform services

Rengøring

Ugentlig rengøring af lejlighed (114kvm)

opgaver platform services

Flyttehjælp

Flytning af 150 kvm hus til Roskilde fra København

opgaver platform services

Elektriker

Opsætning af lamper i stue og soveværelse

opgaver platform services

Catering

3-retters menu til 14 mennesker

Hvad tilbyder dansk tolke

Læs mere

kvinde med telefon

Hvorfor skal jeg bruge Handyhand?

Spar penge

Det er gratis at bruge Handyhand og du kan spare en hel del ift. håndværkerprisen fra større servicevirksomheder på din opgave

Støt lokalt

Du modtager relevante bud fra private og professionelle fra dit lokalsamfund

Føl dig sikker

Forsikring på opgaver samt bruger verificering, ægte anmeldelser, sikkert betalingssystem og 24 timers support. Læs mere om

Relevante spørgsmål

  • Oversættelse af tekster til og fra dansk koster typisk mellem 0,12-0,15 kr. pr. ord. Dog kan det være dyrere eller billigere alt efter hvilken type oversættelse man har brug for. Er der tale om en almindelig oversættelse af fx en artikel, brochure eller et website, vil det ofte ligge i den nævnte prisrange. Skal der derimod oversættes specialiserede tekster såsom medicinske artikler eller tekniske manualer, kan det være nødvendigt at finde en oversætter med særlig viden på området - og her vil prisen ofte ligge lidt højere.

  • Der er flere ting, man skal være opmærksom på, når man skal have dansk oversættelse. For det første, så er det vigtigt at have en klar idé om, hvad der skal oversættes. Dette kan eksempelvis være en tekst, et dokument eller måske endda et website. Når man har fundet ud af, hvad der skal oversættes, så er det vigtigt at finde den rette oversætter til opgaven. Oversættere har typisk specialiseret sig inden for et bestemt område - såsom business-oversættelse eller medicinsk oversættelse - og derfor er det vigtigt at finde en oversætter med den rette specialisering til netop din opgave. Dernæst er det også vigtigt at have klarlagt alle de ord og udtryk, som man ønsker oversat - både dem der er centrale for teksten og dem der måske ikke er helt essentielle. Endelig er det selvfølgelig også vigtigt at have klarlagt budget for opgaven, da prisen på en oversættelse ofte afhænger af størrelsen på teksten samt dens sværhedsgrad.

  • Oversættelse af tekster fra dansk til andre sprog og omvendt tager typisk mellem 24 og 48 timer. Dette afhænger dog af, hvor stor teksten er, samt hvilket sprog den skal oversættes til eller fra. Er der tale om en mindre tekst på under 1000 ord, kan det være at oversættelsen kan gøres hurtigere - nogle steder så hurtigt som inden for 4 timer. Dog skal man være opmærksom på, at selvom det er muligt at få oversat sin tekst hurtigere end normalt, så vil det ofte have en negativ indflydelse på kvaliteten af oversættelsen. Derfor anbefales det ikke at få sin tekst oversat for hurtigt, medmindre man er helt sikker på at kvaliteten ikke har den store betydning.